Más

Suscribirse

Redes Sociales

L’Impératrice: No somos una banda francesa haciendo música para franceses

Los integrantes de la agrupación francesa L’impératrice tienen la certeza de que no hay fanáticos más comprometidos que los mexicanos, así lo han vivido en su tercera visita al país tras haber cumplido el sueño de tocar en el festival Coachella y haber experimentado la internacionalización de su sonido.

“La diferencia de (el disco) ‘Matahari’ a ‘Tako Tsubo’ es que esta vez teníamos una audiencia internacional que no conocíamos antes. Antes de viajar solo éramos una banda francesa haciendo música en francés para público de hablante francés y al final del tour de ‘Matahari’ todo había cambiado”, cuenta este jueves en entrevista con Efe la vocalista Flore Benguigui.

La agrupación formada en 2012 lanzó su disco debut “Matahari” en 2018 tras haber hecho diversos EPs y haber encontrado la voz de la banda en el 2015 en la cantante Benguigui.

Sus sonidos pop, funk y electrónicos, el tono dulce de Flore cantando en francés, aunado a una estética retro y futurista a la vez, rompieron la barrera idiomática en el mundo y los llevaron a escenarios que nunca se hubiera imaginado.

“Ahora sabemos que podemos hacer música en francés para la gente que no habla francés”, cuenta Flore.

 

UNA ESTRECHA RELACIÓN CON MÉXICO

La primera presentación de L’Impératrice en el país fue en 2019. Poco después anunciaron su regreso un año más tarde para formar parte del festival Ceremonia, pero la pandemia se interpuso en medio para esa y su presentación en Coachella.

Ahora, este jueves tendrán un encuentro con sus fanáticos de la Ciudad de México desde el Pepsi Center con un espectáculo en el que prometen convertir el recinto en “una fiesta enorme de baile”.

“Vamos a tener nuevas canciones con viejas canciones, trabajamos con transiciones, hay muchos ánimos diferentes a lo largo del concierto”, responde Charles de Boisseguin, quien portará para el “show” un traje naranja con un corazón luminoso, al igual que sus compañeros.

Hagni Gwon, tecladista de la banda, asegura que ha sido una sorpresa para ellos ver el cariño y recibimiento de los mexicanos a su música y en particular a ellos como personas.

“Parece que aquí son más comprometidos. Conocimos en un bar en México a parte de nuestro club de fans oficial y eso ya es una locura para nosotros. Nos dieron muchísimos regalos, eso es muy peculiar, no tenemos esto en ningún otro lugar”, apunta Gwon.

 

DE LA PERFECCIÓN A LA LIBERTAD

Según cuenta Boisseguin, una de las principales diferencias de su primer disco con “Tako Tsubo” es la libertad que consiguieron luego de haberse consolidado como agrupación tras su gira y de haber hecho el primer experimento de disco con todo el cuidado de hacerlo bien.

“‘Matahari’ fue el primer álbum y queríamos hacer el ejercicio bien, creo que su construcción fue muy diferente porque estábamos más metidos en el pop clásico (…) Ahora queríamos asumirlo y crear algo completamente distinto y creo que ‘Tako Tsubo’ es un disco más libre en cuanto al sonido y las letras”, cuenta Charles.

Canciones en inglés, inspiración en sonidos y música californiana, un título japonés que evoca a la sensación de tener roto el corazón y la ironía con la que logran darle “mayor sentido a las letras”, inundan el segundo disco de la banda parisina.

“No hicimos canciones en inglés con un propósito de marketing, sino para alcanzar a nuestra audiencia (…) algunas tenían una vibra de canción en francés y otras en inglés. No es una decisión que tomamos, es algo de la vibra que llega de forma muy natural”, piensa Flore, quien además disfrutó de plasmar humor y sátira a las letras.

 

ATEMPORAL

El disco fue presentado en la pandemia pero solo una de las 13 canciones del material fue escrita en esos tiempos. Por eso, aunque algo hay de la sensación de tristeza que trajo el encierro, consideran que este ambiente no marcó la realización del disco.

“Queríamos que fuera un álbum que estuviera fuera del tiempo entonces no nos importaba mucho lo que sucedía”, cuenta Hagni.

Finalmente Flore asegura que le entusiasma la idea de hacer una canción en español como muestra de agradecimientos a sus fans latinoamericanos, aunque por el momento lo más cercana que está del idioma es el italiano.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *