Basta con abrir cualquier plataforma digital para darse cuenta de que actualmente cada vez hay más canciones bilingües en las listas de popularidad. Desde “Mi Gente”, la exitosa canción de J Balvin que lo puso en la mira de la escena musical, hasta el más reciente sencillo de Camila Cabello en colaboración con Pharrell Williams, “Sangria Wine”, el español y el inglés conviven en los tracks de pop, reggaetón y hip hop.

Fue en 2017 que “Despacito” logró posicionar al español como un idioma relevante para la industria, lo que llevó a Luis Fonsi y Daddy Yankee a producir una versión bilingüe del tema con la voz de Justin Bieber, que le dio una mayor exposición a nivel internacional con una audiencia diversa. No solo el cantante canadiense sino otra grande del pop como es Beyoncé, de quien existe una versión en inglés de “Mi Gente”, han colaborado en tracks que originalmente fueron escritos en español.

Tan solo el año pasado, más de diez canciones bilingües rotaron en las playlist más concurridas de plataformas digitales y estaciones de radio alrededor del mundo entre las cuales destacaron, además de las ya mencionadas, “Hey You” de Camila Cabello con Pitbull y J Balvin, “Reggaeton Lento” de CNCO, “Échame La Culpa” de Luis Fonsi y Demi Lovato y “Por Favor” de Pitbull y Fifth Harmony.

En entrevista para Billboard, Horacio Rodríguez, senior VP de Universal Music Latin Entertainment, habló de cómo el sello discográfico que él representa “está apostando por canciones bilingües”. “No totalmente, pero si sucede como parte de un proceso artístico, algo que definitivamente estamos adaptando. Esta es la era post-Despacito/Mi Gente y hay un nivel de aceptación en el mainstream de estas canciones que antes no existía. Un artista latino cantando en español y en inglés refleja la realidad de la comunidad hispana en Estados Unidos”, destacó el empresario.

Antecedentes

La existencia de este tipo de canciones en las listas de popularidad no es algo nuevo. Según Billboard, Marc Anthony, Shakira y Gloria Estefan fueron algunos de los artistas pop que arriesgaron mezclando los idiomas en sus canciones y lanzando versiones tanto en español como en inglés. “El mundo es más pequeño con el streaming”, señala Gaby Martínez, manager de Warner Music Latin, hablando sobre la barrera de la lengua.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.